Il sistema di proprietà del software incoraggia i proprietari del software a produrre qualcosa—ma non quello di cui la società ha realmente bisogno.
The system of owners of software encourages software owners to produce something—but not what society really needs.
E sentite come la folla schiumante incoraggia i Beers!
Listen to those foam heads doing the Beers' chug!
Se con questo mi chiedi se sono il grande patriarca, il padre generoso... che esaudisce i desideri, incoraggia i sogni... e porta allegria a chi soffre, allora si, Augusten, sono Babbo Natale.
If by that you're asking am I the great patriarch, the father-giver, who fulfills wishes and challenges dreams and brings merriment to those who are suffering, well, then yes, Augusten, I am Santa Claus.
Dei 20 sedicenti corsi per artisti del rimorchio in questa zona, solo un uomo incoraggia i propri studenti a vestirsi come cowboy spaziali.
Of the 20 self-described pickup artist classes in the area, There's only one guy who encourages his students to dress like, uh, space cowboys.
L'alto costo ingiustificato delle abitazioni incoraggia i progettisti a sperimentare e con una insolita dodilicità usano centimetri preziosi.
Unjustified high cost of housing encourages designers to experiment and with unusual dodility use precious centimeters.
Valore Olio Pugliese incoraggia i visitatori a controllare frequentemente questa pagina per eventuali modifiche alla sua Politica sulla Privacy.
AppliedSurveys encourages visitors to frequently check this page for any changes to its Privacy Policy.
Il Charter per la pulizia sostenibile è un’iniziativa volontaria dell’industria che incoraggia i produttori e i consumatori ad adottare pratiche di pulizia più sostenibili.
The Charter for Sustainable Cleaning is a voluntary industry initiative encouraging manufacturers and consumers to adopt more sustainable cleaning practices.
Gaio e spensierato... che incoraggia i bambini ad affrontare il mondo disarmati.
All giddy and carefree, encouraging children to face the world unarmed.
Quindi... incoraggia i baroni del petrolio e i loro amichetti.
So he gives pep talks to oil barons and their buddies.
CiccioGelati incoraggia i visitatori a controllare frequentemente questa pagina per eventuali modifiche alla sua Informativa sulla privacy.
I encourage visitors to frequently check this page for any changes to its Privacy Policy.
™ American Airlines Reservations Number 1888-959-2011 incoraggia i viaggiatori e gli esploratori a prenotare i loro voli con i migliori costi più ridotti.
™American Airlines Reservations Number 1888-959-2011 encourages travellers and explorers to book their flights with the best most reduced costs.
La campagna “Sii sano, sii te stesso” incoraggia i giovani a pensare alla propria salute.
“Be healthy – be yourself” campaign encourages young people to become more proactive in protecting their health.
Inviare tip generosi incoraggia i performers ad accettare le tue richieste, quindi tippa e goditi lo show!
Sending a generous tip might even encourage performers to take your requests, so send a tip and enjoy the show!
OrthoMetals incoraggia i crematori a sostenere opere di beneficenza con i proventi ricevuti dal riciclo dei metalli post-cremazione.
We encourage crematoria to support charity with the money they receive from recycling metals remaining after cremation.
La versione corrente incoraggia i giocatori a raccogliere l'oro che è stato fatto cadere in posizioni casuali nella vostra zona.
The current version encourages players to collect gold that has been dropped in random locations in your area.
Incoraggia i bambini a muoversi ogni giorno con avventure magiche.
Inspire kids to stay active every day with magical adventures.
Per massimizzare l'impatto delle misure di cui alla presente decisione, l'Unione incoraggia i paesi terzi a adottare misure restrittive analoghe a quelle ivi previste.
In order to maximise the impact of the measures referred to in Article 1(1) and 2(1), the Union shall encourage third States to adopt restrictive measures similar to those provided for in this Decision.
Perche' la CIA incoraggia i suoi agenti sotto copertura a evitare i posti pieni di giornalisti e telecamere.
Because the CIA encourages its undercover officers to avoid places filled with reporters and news cameras.
L'UE incoraggia i cittadini a trascorrere un periodo all'estero nel quadro della loro formazione.
The EU encourages people to spend time abroad as part of their education.
La relazione incoraggia i paesi dell’UE a controllare e valutare l’applicazione delle misure legislative penali riguardanti il terrorismo, considerando debitamente la tutela dei diritti fondamentali.
The report encourages EU countries to monitor and evaluate the application of criminal law measures on terrorism, giving due consideration to the protection of fundamental rights.
Nikole incoraggia i docenti a rivedere e rimettere continuamente in discussione le tecniche didattiche, scoprire e condividere le nuove tecnologie, e sperimentare nuove risorse.
Nikole focuses her time on empowering her teachers to continuously review and discuss educational philosophies, explore and share emerging technologies, and experiment with new resources.
La tradizione del Kwanzaa incoraggia i regali educativi, cosi' ho portato a Dwight il mio libro sulla basketmatica.
Kwanzaa tradition encourages educational gifts. So I brought Dwight my book on mathketball.
Questo non e' 'L'Attimo Fuggente' e io non sono quel tizio sulla BBC che incoraggia i bambini a cantare in coro.
This isn't the Dead Poets Society and I'm not that bloke on BBC Two who keeps getting kids to sing in choirs.
Incoraggia i bambini a fare i loro primi passi.
It encourages babies to take their first steps.
Saki sottolinea la storia e l'eredità rappresentate nelle parole scritte e nei simboli, e incoraggia i designer africani a trarre ispirazione da queste forme grafiche.
He highlights the history and legacy that are embodied in written words and symbols, and urges African designers to draw on these graphic forms for fresh inspiration.
L'UE incoraggia i servizi di pubblica sicurezza e le autorità sportive a scambiarsi informazioni sui tifosi che rappresentano un rischio potenziale e a organizzare iniziative preventive.
The EU encourages the police and sports authorities to share information on supporters who pose a risk and to back preventive initiatives.
Offriamo un ambiente che aiuta e incoraggia i nostri collaboratori ad avere successo professionalmente e personalmente.
A: We offer a supportive environment that encourages our people to succeed professionally and personally.
Incoraggia i visitatori del tuo sitoweb gratis a lasciare mi piace e condividere informazioni su di te, i tuoi prodotti o servizi attraverso i più popolari social media come Facebook, Google+ o Twitter.
Encourage your free website visitors to like and share information about you, your products or services via most popular social media websites like Facebook, Google+ or Twitter.
Il pianto bambino incoraggia i genitori ad agire.
Crying baby encourages parents to take action.
La compilazione dei profili è volontaria, però Talk incoraggia i membri del suo pannello a completarne il massimo possibile; più profili compilati, maggiore possibilità di essere scelti per future indagini appropriate.
The completion of profile questionnaires is on voluntary basis but Talk encourages its panel members to complete as many as they can; the more they complete the better their chances are of being selected for future appropriate surveys.
Questo, naturalmente, non è molto bello, ma d'altra parte, incoraggia i proprietari di questa razza a cercare nuovi modi per controllare il cane.
This, of course, is not very pleasant, but on the other hand, calls on the owners of this breed to look for new ways to manage the dog.
Una dichiarazione che incoraggia i gruppi sotto-rappresentati da applicare per un posto;
A statement that encourages under-represented groups to apply for a post;
Dal 2014, la Carta degli sportelli unici incoraggia i paesi dell'UE a rendere i loro sportelli più orientati alle imprese, introducendo linee guida su:
Since 2014, the PSC charter encourages EU countries to make their PSCs more business-friendly by introducing guidelines on:
La Commissione europea incoraggia i governi dei paesi europei a:
The European Commission encourages EU national governments to:
Per questo motivo, Talk incoraggia i membri del pannello a controllare frequentemente questa Politica sulla privacy.
For this reason, Talk encourages its panel members to refer to this Privacy Policy on an ongoing basis.
Come in altre vacanze professionali, 8La direzione di giugno prende atto e incoraggia i dipendenti migliori con bonus in denaro e certificati.
As in other professional holidays, 8June management notes and encourages the best employees with cash bonuses and certificates.
La Commissione incoraggia i datori di lavoro, gli atleti e i professionisti dello sport a ricorrere al dialogo sociale europeo per strutturare le relazioni professionali in questo ambito.
The Commission encourages employers, athletes and sports workers to shape labour relations through European social dialogue.
LITEFILM TECH CO., LTD. incoraggia i clienti a contattarci per commenti, commenti e domande.
LITEFILM TECH CO., LTD. encourages customers to contact us about feedback, comments and questions.
Incoraggia i tuoi figli ad avere un'abitudine molto utile di lavarsi accuratamente dopo la strada e visitare luoghi pubblici con sapone e mani.
Encourage your children to have a very useful habit of washing thoroughly after the street and visiting public places with soap and hands.
Il programma di apprendimento reciproco incoraggia i paesi dell’Unione europea (UE) a condividere le loro esperienze e buone pratiche nell’ambito dell’occupazione.
The mutual learning programme (MLP) encourages EU countries to share their experiences and good practice in the field of employment.
Incoraggia i pazienti a vedere il ruolo dei loro comportamenti nel loro problema di peso – ma con compassione e senza farli sentire in colpa
Encourage patients to see the role of their own behaviour in their weight problem – but with compassion and without blame
Incoraggia i bambini a muoversi ogni giorno con avventure entusiasmanti.
Inspire kids to stay active every day with exciting adventures.
Incoraggia i tuoi figli ad aderire al piano del giorno che fai con loro.
Encourage your children to adhere to the plan of the day that you make with them.
La strategia dell'UE per la gioventù promuove le pari opportunità nel campo dell'istruzione e dell'occupazione e incoraggia i giovani a svolgere un ruolo attivo nella società.
The EU Youth Strategy promotes equal opportunities in education and employment for young people and encourages them to play an active part in society.
Se sei interessato allo sport, il seguente esempio mostra come una famiglia attiva di Washington incoraggia i giochi creativi e sportivi dei propri figli, trasformando il garage in una palestra multifunzionale in stile padiglione.
If you are interested in sports, the following example will show how an active Washington family encourages the creative and sports games of their children, turning the garage into a multifunctional gym in the pavilion style.
Il Charter è un’iniziativa volontaria dell’industria che incoraggia i produttori e i consumatori ad adottare pratiche di pulizia più sostenibili.
The Charter is a voluntary industry initiative encouraging manufacturers and consumers to adopt more sustainable cleaning practices.
Jennifer Lopez incoraggia i suoi ascoltatori a smettere di indulgere gli uomini!
Jennifer Lopez encourages her listeners to stop indulging men!
La democrazia incoraggia i governi a investire nell'istruzione.
So democracy is encouraging governments to invest in education.
Anche questo maggiolino ha un habitat interno che incoraggia i crostacei come aragoste e ricci.
Even this VW Beetle has an internal living habitat to encourage crustaceans such as lobsters and sea urchins.
2.0994400978088s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?